Simon Hammond
Bloomsday Blues
Dublinesque
By Enrique Vila-Matas (Translated by Rosalind Harvey & Anne McLean)
Harvill Secker 311pp £16.99
Borges claimed to be the ‘first traveller from the Hispanic world to set foot upon the shores of Ulysses’, though he confessed that his visit had been rather ‘inattentive and transient’. The contemporary Spanish writer Enrique Vila-Matas appears to have been more diligent. He has certainly paid careful attention to the sixth episode: Samuel Riba, the protagonist of his novel Dublinesque, finds its tropes everywhere. Since his retirement from publishing, Riba is haunted by the ghosts of his past, the ghosts of literature, and by a man in a mackintosh who might be the author of the novel he is in.
Then again, it could just be Samuel Beckett – for Vila-Matas has read a lot of other things as well. The novel is intensely and at times comically allusive. Riba is said to have an ‘exaggerated fanaticism for literature’, and a page rarely goes by without a citation, aphorism, or
Sign Up to our newsletter
Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.@Lit_Review
Follow Literary Review on Twitter
Twitter Feed
How to ruin a film - a short guide by @TWHodgkinson:
Thomas W Hodgkinson - There Was No Sorcerer
Thomas W Hodgkinson: There Was No Sorcerer - Box Office Poison: Hollywood’s Story in a Century of Flops by Tim Robey
literaryreview.co.uk
How to ruin a film - a short guide by @TWHodgkinson:
Thomas W Hodgkinson - There Was No Sorcerer
Thomas W Hodgkinson: There Was No Sorcerer - Box Office Poison: Hollywood’s Story in a Century of Flops by Tim Robey
literaryreview.co.uk
Give the gift that lasts all year with a subscription to Literary Review. Save up to 35% on the cover price when you visit us at https://literaryreview.co.uk/subscribe and enter the code 'XMAS24'