Deborah Bosley

Self-Parody is Normal

Translating LA: A Tour of the Rainbow City

By

WW Norton 271 pp £16.95 order from our bookshop

It is a brave writer who tries to put a fresh spin on Los Angeles. Not simply because it has been done countless times before, but mostly because it is impossible to do without lapsing into clichés. In their fascination with California, British writers especially are spectacularly good at getting it wrong – producing half–cocked articles full of grotesque stereotypes. Usually, too, they write from an ill–founded sense of superiority that tries to pass itself off as clever observation. Fortunately, Peter Theroux is neither British nor reliant on the cheap shot. He has produced an intriguing and fresh portrait of the city about which everybody has opinions but which few truly understand. Translating LA cool–headedly appraises the everyday life of ordinary people on the lunatic fringe of the Western world.

Follow Literary Review on Twitter

  • Last Tweets

    • With our February issue about to go to press, enjoy a slice of LR history - Hilary Mantel on Joan Haslip's biograph… ,
    • What did London look like in the 6th Century? Rory Naismith's 'Citadel of the Saxons' tries to answer that questi… ,
    • Start your week with a dose of Russian Revolutionary zeal. Donald Rayfield reviews Tobie Mathew's 'Greetings From t… ,
    • A treat from the LR Archive: exactly 20 years ago, Malcolm Bradbury reviewed John Updike's 'Bech at Bay' ,
    • ‘When bullets come close, the noise they make as they go past changes from a zing to a crack’ John Lanchester's dy… ,
    • Man with a Bloody Paintbrush: Robin Simon on Lucian Freud ,
    • Jane Ridley reviews The Diaries of Kenneth Rose (ed. D R Thorpe) ,