Stanley Mitchell

Self’s Secrecy

Mirror of the Soul: A Life of the Poet Fyodor Tyutchev

By

Brimstone Press 547pp £20 order from our bookshop

Who in Britain has heard of Tyutchev? Perhaps a few Slavists and some very keen lovers of poetry. All his poems, some 200, have been translated into English, but few have been published. In his excellent biography John Dewey tells us that, as a purely lyric poet, Tyutchev cannot cross borders. But many are the lyric poets who have, from Baudelaire to Rilke. The main difficulty in translating this poet is his mingling of an archaic diction, rooted in the eighteenth century (he lived in the nineteenth century), with a modern impressionism. There is no analogue to this in British poetry owing to the different development of the two languages. Nevertheless, Dewey himself translates the poems he discusses (with one exception), remarking that his biography grew out of his fascination with the poetry.

Follow Literary Review on Twitter

  • Last Tweets

    • With our February issue about to go to press, enjoy a slice of LR history - Hilary Mantel on Joan Haslip's biograph… ,
    • What did London look like in the 6th Century? Rory Naismith's 'Citadel of the Saxons' tries to answer that questi… ,
    • Start your week with a dose of Russian Revolutionary zeal. Donald Rayfield reviews Tobie Mathew's 'Greetings From t… ,
    • A treat from the LR Archive: exactly 20 years ago, Malcolm Bradbury reviewed John Updike's 'Bech at Bay' ,
    • ‘When bullets come close, the noise they make as they go past changes from a zing to a crack’ John Lanchester's dy… ,
    • Man with a Bloody Paintbrush: Robin Simon on Lucian Freud ,
    • Jane Ridley reviews The Diaries of Kenneth Rose (ed. D R Thorpe) ,