Allan Massie
The Terrors of Translation
A few years ago I was appearing at the Edinburgh Book Festival with Ivan Klima. As it happened I had recently received copies of the Czech edition of one of my Roman novels. So I gave him one - a small matter of courtesy, also an opportunity to get rid of a copy. 'Your novel,' he asked, the next time I met him - 'is it written in some sort of slang?' 'Not at all,' I said. 'Then I'm sorry,' he rejoined , 'but it's very bad Czech.'
Perhaps it is. He should know. I certainly don't. Authors generally have to take the quality of translations of their books on trust . Few of us can claim to be a master of many tongues like Anthony Burgess. For my part I can read Italian – but newspapers rather
Sign Up to our newsletter
Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.@Lit_Review
Follow Literary Review on Twitter
Twitter Feed
‘The Second World War was won in Oxford. Discuss.’
@RankinNick gives the question his best shot.
Nicholas Rankin - We Shall Fight in the Buttery
Nicholas Rankin: We Shall Fight in the Buttery - Oxford’s War 1939–1945 by Ashley Jackson
literaryreview.co.uk
For the first time, all of Sylvia Plath’s surviving prose, a massive body of stories, articles, reviews and letters, has been gathered together in a single volume.
@FionaRSampson sifts it for evidence of how the young Sylvia became Sylvia Plath.
Fiona Sampson - Changed in a Minute
Fiona Sampson: Changed in a Minute - The Collected Prose of Sylvia Plath by Peter K Steinberg (ed)
literaryreview.co.uk
The ruling class has lost its sprezzatura.
On porky rolodexes and the persistence of elite reproduction, for the @Lit_Review: