Paul Johnson
A Good Book
TRANSLATION IS A mysterious business, which often subjects a text to the literary equivalent of a chemical change. It can flatten or heighten. Dostoevsky's tales, for instance, are even more strange in Constance Garnett's translation than in Russian. Edmund Wilson, who taught himself Hebrew to read the Old Testament in the original, said it was like discovering a different book. David Daniell's enormous work of over 1,600 pages in small type deals only with English translations of the Bible and shows how complicated the process was. Much of the Bible most English speakers know, the King James Version, is the result of a process of transformation from Hebrew into Greek, then into Latin and finally into English, in addition to direct renderings from Hebrew or Greek. The King James text incorporates bits from William Tyndale's translation, from the Geneva version, from the Catholic Douai version, on which I was raised, and from others.
Nearly all these efforts were collegiate, and the best of them give the lie to the assumption that committee work kills liveliness. But the Bible is so extraordinary that it can survive anything. There are two points that always strike me. Firstly, Hebrew writers were inclusive: they put in details
Sign Up to our newsletter
Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.@Lit_Review
Follow Literary Review on Twitter
'It is the ... sketches of the local and the overlooked that lend this book its density and drive, and emphasise Britain’s mostly low-key riches – if only you can be bothered to buy an anorak and seek.'
Jonathan Meades on the beauty of brutalism.
https://literaryreview.co.uk/castles-of-concrete
'Cruickshank’s history reveals an extraordinary eclecticism of architectural styles and buildings, from Dutch Revivalism to Arts and Crafts experimentation, from Georgian terraces to Victorian mansion blocks.'
William Boyd on the architecture of Chelsea.
https://literaryreview.co.uk/where-george-eliot-meets-mick-jagger
'The eight years he has spent in solitary confinement have had a devastating impact on his mental health ... human rights organisations believe his detention is punishment for his critical views.'
@lucyjpop on the Egyptian activist and poet Ahmed Douma.
https://literaryreview.co.uk/ahmed-douma