Dandelions by Yasunari Kawabata (Translated by Michael Emmerich) - review by Lesley Downer

Lesley Downer

For Whom the Bell Tolls



Penguin Classics 132pp £8.99 order from our bookshop

Yasunari Kawabata, one of Japan’s best-loved writers, was the first from the country to win the Nobel Prize in Literature. Every Japanese can quote the opening sentence of Kawabata’s most famous novel, Snow Country: ‘The train came out of the long tunnel into the snow country.’ Dandelions was his last book, which he began writing in 1964, when he was sixty-five, and never finished. He died by his own hand in 1972 – a fitting end for a writer, according to his Nobel Prize acceptance speech (included as an afterword in this book). Suicide, he writes sternly, is not a form of enlightenment. Nevertheless, he quotes with approval the writer Ryūnosuke Akutagawa, who found his appreciation of beauty hugely enhanced by the knowledge that he would soon die: ‘Nature is beautiful because it comes to my eyes in their last extremity.’ (Akutagawa killed himself at the age of thirty-five.)

Dandelions is suffused with the mood of strangeness and melancholy for which Kawabata is celebrated, though there is savagery here too. In some ways it’s a meditation on death, madness and sanity, reality and illusion, age and youth. It’s the story of Ineko, who suffers from somagnosia, a mysterious affliction

Sign Up to our newsletter

Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.

The Incomparible Monsignor

Kafka Drawings

Follow Literary Review on Twitter