Donald Rayfield
Last Exit To Uzbekistan
The Railway
By Hamid Ismailov (Translated by Robert Chandler)
Harvill Secker 290pp £12.99
One redeeming fact about the USSR was that, in order to maintain the fiction of fifteen free republics and dozens of autonomous regions, the Communist authorities saved a number of languages from extinction by providing alphabets, grammars, education and media services, and promoted poetry and fiction by minority writers, who, if they behaved themselves, could become famous and rich from translation into Russian. To demonstrate the lack of Russian chauvinism in the USSR, they were given more rein than their Russian colleagues. As in every superannuated empire from the Romans to the Soviets, while the heartwood rotted, the remotest branches of the tree still sprouted green leaves. Just as Naipaul, Walcott and Soyinka write English literature more vigorously than, say, Anita Brookner, so Russians found more stimulation in the Abkhaz Fazil Iskander or the Kirgiz Chingiz Aitmatov than in the big names of Moscow. Some non-Russians, like Iskander, never even bothered to write in their native language; others, like Aitmatov, began in Kirgiz but switched to Russian to save themselves the trouble of translation. Why write for a few hundred thousand readers when there is a market for millions? Their non-Russian material and their outlook, however, remained excitingly exotic.
With the collapse of the USSR, most ‘regional’ literatures have vanished. Russians now read literature translated from English, not from Kirgiz or Avar. Writing in Central Asia or the North Caucasus is moribund, and there is even less freedom of expression than under the Soviets. The last thing that the
Sign Up to our newsletter
Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.@Lit_Review
Follow Literary Review on Twitter
Twitter Feed
It wasn’t until 1825 that Pepys’s diary became available for the first time. How it was eventually decrypted and published is a story of subterfuge and duplicity.
Kate Loveman tells the tale.
Kate Loveman - Publishing Pepys
Kate Loveman: Publishing Pepys
literaryreview.co.uk
Arthur Christopher Benson was a pillar of the Edwardian establishment. He was supremely well connected. As his newly published diaries reveal, he was also riotously indiscreet.
Piers Brendon compares Benson’s journals to others from the 20th century.
Piers Brendon - Land of Dopes & Tories
Piers Brendon: Land of Dopes & Tories - The Benson Diaries: Selections from the Diary of Arthur Christopher Benson by Eamon Duffy & Ronald Hyam (edd)
literaryreview.co.uk
Of the siblings Gwen and Augustus John, it is Augustus who has commanded most attention from collectors and connoisseurs.
Was he really the finer artist, asks Tanya Harrod, or is it time Gwen emerged from her brother’s shadow?
Tanya Harrod - Cut from the Same Canvas
Tanya Harrod: Cut from the Same Canvas - Artists, Siblings, Visionaries: The Lives and Loves of Gwen and Augustus John by Judith Mackrell
literaryreview.co.uk