Teresa Waugh
The Pubescent Poet
Rimbaud Complete
By Arthur Rimbaud, Wyatt (ed, trans, intrd)
Scribner 601pp £20
WHAT, THE READER may ask, would ever drive anyone to attempt the virtually impossible task of translating poetry? Especially the poetry of so great, so elusive and so musical a poet as Arthur Rimbaud, whose very name, even if we know little of his poetry, conjures up genius, youth, violence, drugs and sex. Rimbaud, that wild, precocious French teenager, one of Verlaine's 'poètes maudits', or unsung poets.
In his Introduction to what must have been, apart from anything else, a monumental labour of love, Wyatt Mason touches on the philosophy of translation - does the translator go for literalism or liberty? In fact there is no right or wrong answer since this has to depend on what it
Sign Up to our newsletter
Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.@Lit_Review
Follow Literary Review on Twitter
Twitter Feed
‘The Second World War was won in Oxford. Discuss.’
@RankinNick gives the question his best shot.
Nicholas Rankin - We Shall Fight in the Buttery
Nicholas Rankin: We Shall Fight in the Buttery - Oxford’s War 1939–1945 by Ashley Jackson
literaryreview.co.uk
For the first time, all of Sylvia Plath’s surviving prose, a massive body of stories, articles, reviews and letters, has been gathered together in a single volume.
@FionaRSampson sifts it for evidence of how the young Sylvia became Sylvia Plath.
Fiona Sampson - Changed in a Minute
Fiona Sampson: Changed in a Minute - The Collected Prose of Sylvia Plath by Peter K Steinberg (ed)
literaryreview.co.uk
The ruling class has lost its sprezzatura.
On porky rolodexes and the persistence of elite reproduction, for the @Lit_Review: