Robert Chandler

More than Mandelstam

On editing a new anthology of Russian Poetry

English-speakers tend to assume that Russian literature is primarily a matter of long and very serious novels, but Russians themselves think otherwise. In a previous anthology for Penguin Classics I set out to show that Russian short stories are at least as lively, witty and thought-provoking as the Russian novel. In a new anthology, The Penguin Book of Russian Poetry (Penguin Classics), I and my co-editors have tried to do something similar for poetry. If Russian poetry is less widely known than Russian prose, this is simply because, for the main part, it is harder to translate. But the number of good translations is increasing (recent examples include the late Stanley Mitchell’s outstanding Eugene Onegin, Angela Livingstone’s translations of Marina Tsvetaeva and Peter Daniels’s translations of Vladislav Khodasevich) and this is a good time to be compiling an anthology.

Sign Up to our newsletter

Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.

Follow Literary Review on Twitter

  • Last Tweets

    • 'The 19th-century German sage is not my idea of a pleasant travel companion' goes hiking with Friedr… ,
    • If you want ideas about what to read next, sign up to our free email newsletter, and get book reviews, archive mate… ,
    • 'The heroic male nude could not, I think, be used today to signify civic pride and glory', as Michelangelo’s 'David… ,
    • 'Munch’s later works show us a man liberated from the torments that gave rise to some of the best-known early works… ,
    • 'We read from left to right and from start to finish. Or do we?' Stuart Hannabus considers the merits of reading i… ,
    • Domestic scandal, sexual abuse and serial killers are on the menu in April's crime round-up. revie… ,
    • What did Samuel Johnson, Joshua Reynolds, James Boswell and Edmund Burke all have in common? Clare Bucknell reveal… ,