Robert Chandler

More than Mandelstam

On editing a new anthology of Russian Poetry

English-speakers tend to assume that Russian literature is primarily a matter of long and very serious novels, but Russians themselves think otherwise. In a previous anthology for Penguin Classics I set out to show that Russian short stories are at least as lively, witty and thought-provoking as the Russian novel. In a new anthology, The Penguin Book of Russian Poetry (Penguin Classics), I and my co-editors have tried to do something similar for poetry. If Russian poetry is less widely known than Russian prose, this is simply because, for the main part, it is harder to translate. But the number of good translations is increasing (recent examples include the late Stanley Mitchell’s outstanding Eugene Onegin, Angela Livingstone’s translations of Marina Tsvetaeva and Peter Daniels’s translations of Vladislav Khodasevich) and this is a good time to be compiling an anthology.

Sign Up to our newsletter

Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.

Follow Literary Review on Twitter

  • Last Tweets

    • 'Neville never shed his sense of being the junior, and perhaps least-deserving Chamberlain.' From the archive, Mic… ,
    • 'The erecting and immediate destruction of a series of straw men rather detracts from what is for the most part an… ,
    • RT : A magnificent demolition job on this "acid laced tirade...unpleasantly self-obsessed...self pitying polemic...book… ,
    • 'Seventy years on, the time we have left to gather such first-hand testimony is running out.' John Keay on the sig… ,
    • The author 'seethes with contemptuous indignation at the shiny junk that an unregulated construction industry dumps… ,
    • 'The physical courage he demonstrated as a young man [...] gave way to intellectual power; radical thought, gifted… ,
    • 'While Jane Austen didn’t perhaps achieve the full recognition that she deserved in her lifetime, even then she out… ,