Carole Angier
Post-Wall Angst
From Germany to Germany: Journal of the Year 1990
By Günter Grass (Translated by Krishna Winston)
Harvill Secker 288pp £15.99)
Roads to Berlin: Detours and Riddles in the Lands and History of Germany
By Cees Nooteboom (Translated by Laura Watkinson)
MacLehose Press 400pp £20
Günter Grass and Cees Nooteboom are grand old men of European literature, and we should be grateful to Harvill Secker and MacLehose Press for bringing us their responses to a key event in European history: the reunification of Germany. However, I warn you that I crawled out of Roads to Berlin, in particular, exhausted and only occasionally enlightened.
Grass is more engaging, because he is more engaged. This is not just because he is German, whereas Nooteboom is a Dutch observer passing through; it is to do with their natures as writers. Nooteboom dismisses his own early novels as escapism, implying that he has changed. He has, but
Sign Up to our newsletter
Receive free articles, highlights from the archive, news, details of prizes, and much more.@Lit_Review
Follow Literary Review on Twitter
Twitter Feed
‘The Second World War was won in Oxford. Discuss.’
@RankinNick gives the question his best shot.
Nicholas Rankin - We Shall Fight in the Buttery
Nicholas Rankin: We Shall Fight in the Buttery - Oxford’s War 1939–1945 by Ashley Jackson
literaryreview.co.uk
For the first time, all of Sylvia Plath’s surviving prose, a massive body of stories, articles, reviews and letters, has been gathered together in a single volume.
@FionaRSampson sifts it for evidence of how the young Sylvia became Sylvia Plath.
Fiona Sampson - Changed in a Minute
Fiona Sampson: Changed in a Minute - The Collected Prose of Sylvia Plath by Peter K Steinberg (ed)
literaryreview.co.uk
The ruling class has lost its sprezzatura.
On porky rolodexes and the persistence of elite reproduction, for the @Lit_Review: